Termômetro de Doações - 8ª Campanha
R$ 1500.00
donation thermometer
donation thermometer
R$ 1629.16
donation thermometer
109%
Atualizado
21/03/2017
Busca
Doar

Banco do Brasil Agência: 3567-X
Conta corrente: 32486-8
Favorecido: Eduardo S. Gomes
Para notificação de envio
de depósito, clique aqui

Caixa Econômica Federal: 3762
Operação 001
Conta corrente: 21950-9
Favorecido: Eduardo S. Gomes 
Para notificação de envio 
de depósito, clique aqui

       R$20,00 – R$500,00

               R$20,00

               R$30,00

               R$50,00

               R$80,00

               R$100,00

               R$200,00

      R$20,00 – R$200,00

    

 

 

 
Compartilhe!
Assine nosso boletim
Traduzir/Translate
Visitas
mod_vvisit_countermod_vvisit_countermod_vvisit_countermod_vvisit_countermod_vvisit_countermod_vvisit_countermod_vvisit_counter
mod_vvisit_counterHoje3317
mod_vvisit_counterOntem2941
mod_vvisit_counterEsta Semana9632

We have: 93 guests, 5 bots online
Hoje: 22 Mar, 2017
Apologética

CategoriasArquivos

DocumentosAdicionado em

Ordenar por : Nome | Data | Acessos [ Descendente ]
Itinerário de uma polêmica. Tamanho 8.24MB.
file icon Defending A Higher Law popular!Tooltip 09/10/2009 Acessos: 5122
Tamanho 677KB.
Tamanho 883KB.
Tamanho 1.2MB.
Tamanho 136KB.
Tamanho 54.5MB.
Tamanho 986KB.

Pe. Leonel Franca SJ. 157 cópias (313 páginas com a capa e a folha de rosto). Encadernação espiral. Idioma português. 2ª edição. Ano 1952. Livraria Agir Editora.Resposta ao livro “Roma, a Igreja e o Anticristo”, do Sr. Ernesto Luís de Oliveira. Tamanho 22.1MB.

Livro I: Ensino Religioso e Ensino Leigo; Livro II: Problemas de deontologia médica; Livro III: Relíquias de uma polêmica ou polêmicas contra o modernismo. Tamanho 27.4MB.

Apologia del Cristianismo (Parte 1ª e Tomo 1° - Dios y la natureleza), del Dr. Pablo Schanz. 219 cópias (437 páginas com capa e folha de rosto). Idioma espanhol. Ano 1912. Editora Herederos de Juan Gili, Barcelona – Espanha. Tamanho 46MB.

Versão Portuguesa pelo Pe. Manoel Martins, S. J. Tamanho 49MB.

Commentário Apologético do Evangelho Dominical – Pe. Julio Maria, S. D. N. 449 páginas com capa e folha de rosto. Idioma português. Ano 1940. Editora O Lutador. Tamanho 29.9MB.

Tamanho 4.89MB.

A Igreja, a Reforma e a Civilização, por Pe. Leonel Franca SJ. 239 cópias (477 páginas com capa e folhas de rosto). Encadernação espiral. Idioma português. 5ª edição. Ano 1948. Editora Agir. Tamanho 35.5MB.

Suma contra os gentios (Volume I, Livro 1)Santo Tomás de Aquino. Traduzido por Dom Odilão Moura. Idioma latim-português. Ano 1990. Editora EDIPUCRS. Tamanho 21MB.

Suma contra os gentios (Volume I, Livro 1)Santo Tomás de Aquino. Traduzido por Dom Odilão Moura. Idioma latim-português. Ano 1990. Editora EDIPUCRS. Tamanho 27.2MB.
Suma contra os gentios (Volume II, Livro 3) – Santo Tomás de Aquino. Traduzido por Dom Odilão Moura. Idioma latim-português. Ano 1990. Editora EDIPUCRS. Tamanho 41.6MB.
Suma contra os gentios (Volume II, Livro 4) – Santo Tomás de Aquino.Traduzido por Dom Odilão Moura. Idioma latim-português. Ano 1990. Editora EDIPUCRS. Tamanho 31.5MB.
Dictionnaire apologétique de la foi catholique : contenant les preuves de la vérité de la religion et les réponses aux objections tirées des sciences humaines (1909).  Idioma francês. Ano 1909. Éditeur Gabriel Beauchesne, Paris, França. Tamanho 118MB.
Dictionnaire apologétique de la foi catholique : contenant les preuves de la vérité de la religion et les réponses aux objections tirées des sciences humaines (1909).  Tamanho 89MB.
Dictionnaire apologétique de la foi catholique : contenant les preuves de la vérité de la religion et les réponses aux objections tirées des sciences humaines (1909).  Idioma francês. Ano 1909. Éditeur Gabriel Beauchesne, Paris, França.  Tamanho 88MB.
294 cópias (588 páginas com capa e folha de rosto). Idioma espanhol. Ano 1913. Editora Herederos de Juan Gili, Barcelona – Espanha. Tamanho 26MB.
Obra escrita em alemão e traduzida pelo Pe. Dionísio Fierro Gasca. 247 cópias (494 páginas com capa e folha de rosto). Idioma espanhol. Ano 1905. Editora Herederos de Juan Gili, Barcelona – Espanha.  Tamanho 30.6MB.
Obra traduzida do francês para o castellano por D. Juan Manuel Orti y Lara. 223 cópias (445 páginas com capa e folhas de rosto). Idioma espanhol. Ano 1898. Casa Editorial San Francisco de Sales, Madrid. Tamanho 18MB.
240 cópias (480 páginas com capa e folha de rosto). Idioma espanhol. Ano 1913. Editora Herederos de Juan Gili, Barcelona – Espanha. Tamanho 33.5MB.
329 cópias (657 páginas com capa e folha de rosto). Idioma espanhol. Ano 1914. Editora Herederos de Juan Gili, Barcelona – Espanha.  Tamanho 55.3MB.
170 cópias (339 páginas com capa e folha de rosto). Idioma português. 3ª edição. Ano 1952. Livraria Agir Editora.  Tamanho 24.6MB.
261 cópias (522 páginas com capa e folha de rosto). Idioma português. Edição única. Ano 1954. Editora Agir, Rio.  Tamanho 33.6MB.
241 cópias (482 páginas com capa e folha de rosto). Idioma português. Edição única. Ano 1954. Editora Agir, Rio.
308 cópias (615 páginas com capa). Encadernação espiral. Idioma português. Ano 1958. Editora Campanha de Instrução Religiosa.  Tamanho 63.4MB.
Precédee d’une lettre de Son Eminence Le Cardinal Gasparri et d’un Epilogue. 269 páginas dividido em 2 colunas com capa e folha de rosto. Encadernação espiral. Idioma francês. Ano 1931. Éditeur Gabriel Beauchesne, Paris, França.  Tamanho 69.7MB.
252 cópias (503 páginas com capa e folha de rosto). Idioma espanhol. Ano 1914. Editora Herederos de Juan Gili, Barcelona – Espanha. Tamanho 36.5MB.
194 cópias (388 páginas com capa e folha de rosto). Idioma espanhol. Ano 1914. Editora Herederos de Juan Gili, Barcelona – Espanha.  Tamanho 40.8MB.
Obra escrita em alemão e traduzida pelo Pe. Dionísio Fierro Gasca. 209 cópias (417 páginas com capa e folha de rosto). Idioma espanhol. Ano 1905. Editora Herederos de Juan Gili, Barcelona – Espanha.  Tamanho 26.6MB.
Obra escrita em alemão e traduzida por Eugenio Gonzáles Mir. 236 cópias (472 páginas com capa e folha de rosto). Idioma espanhol. Ano 1905. Editora Herederos de Juan Gili, Barcelona – Espanha.  Tamanho 44.6MB.
Obra escrita em alemão e traduzida por Eugenio Gonzáles Mir. 207 cópias (414 páginas com capa e folha de rosto). Idioma espanhol. Ano 1905. Editora Herederos de Juan Gili, Barcelona – Espanha.  Tamanho 52.5MB.
Obra traduzida da última edição alemã pelo Pe. Dr. Norberto Font y Sagué. 309 cópias (617 páginas com capa e folha de rosto). Idioma espanhol. Ano 1906. Editora Herederos de Juan Gili, Barcelona – Espanha.  Tamanho 74.3MB.
Obra traduzida da última edição alemã pelo Pe. Dr. Norberto Font y Sagué. 269 cópias (537 páginas com capa e folha de rosto). Idioma espanhol. Ano 1906. Editora Herederos de Juan Gili, Barcelona – Espanha.  Tamanho 59.7MB.
Obra traduzida da última edição alemã pelo Dr. Modesto Hernández Villaescusa. 267 cópias (534 páginas com capa e folha de rosto). Idioma espanhol. Ano 1906. Editora Herederos de Juan Gili, Barcelona – Espanha.  Tamanho 45.5MB.
Obra traduzida da última edição alemã pelo Dr. Modesto Hernández Villaescusa. 271 cópias (542 páginas com capa e folha de rosto). Idioma espanhol. Ano 1906. Editora Herederos de Juan Gili, Barcelona – Espanha.  Tamanho 47.7MB.
Obra traduzida da última edição alemã pelo Pe. Dr. D. Emílio A. Villelga Rodríguez. 240 cópias (480 páginas com capa e folha de rosto). Idioma espanhol. Ano 1906. Editora Herederos de Juan Gili, Barcelona – Espanha.  Tamanho 43MB.
Obra traduzida da última edição alemã pelo Pe. Dr. D. Emílio A. Villelga Rodríguez. 200 cópias (400 páginas com capa e folha de rosto). Idioma espanhol. Ano 1906. Editora Herederos de Juan Gili, Barcelona – Espanha.  Tamanho 34.7MB.
De Mons. Carlos Gibier, Obispo de Versalles.  213 cópias (426 páginas com as folhas de rosto). Idioma espanhol. Ano 1926. Editorial Litúrgica Española, Barcelona.  Tamanho 19.5MB.
De Mons. Carlos Gibier, Obispo de Versalles. 194 cópias (387 páginas com as folhas de rosto). Idioma espanhol. Ano 1926. Editorial Litúrgica Española, Barcelona.  Tamanho 9.9MB.
De Mons. Carlos Gibier, Obispo de Versalles.  233 cópias (466 páginas com as folhas de rosto). Idioma espanhol. Ano 1926. Editorial Litúrgica Española, Barcelona.  Tamanho 22MB.
De Mons. Carlos Gibier, Obispo de Versalles.  210 cópias (419 páginas com as folhas de rosto). Idioma espanhol. Ano 1926. Editorial Litúrgica Española, Barcelona.  Tamanho 28.7MB.
De Mons. Carlos Gibier, Obispo de Versalles.  226 cópias (452 páginas com as folhas de rosto). Idioma espanhol. Ano 1926. Editorial Litúrgica Española, Barcelona.  Tamanho 19.5MB.
De Mons. Carlos Gibier, Obispo de Versalles. 224 cópias (447 páginas com as folhas de rosto). Idioma espanhol. Ano 1926. Editorial Litúrgica Española, Barcelona.  Tamanho 24.5MB.
De Mons. Carlos Gibier, Obispo de Versalles.  220 cópias (440 páginas com as folhas de rosto). Idioma espanhol. Ano 1926. Editorial Litúrgica Española, Barcelona.  Tamanho 23.7MB.
800 páginas dividido em 2 colunas com capa e folha de rosto. Encadernação espiral. Idioma espanhol. Ano 1890. Sociedad Editorial San Francisco de Sales, Madrid, España.  Tamanho 309MB.
<< Início < Anterior 1 2 3 Próximo > Fim >>
Página 1 de 3